linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 12 de 4 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 8 schule 5 internet 4 foto 3 informatik 3 tourismus 3 weltinstitutionen 3 astrologie 2 film 2 oekologie 2 politik 2 bau 1 e-commerce 1 informationstechnologie 1 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 oeffentliches 1 psychologie 1 technik 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
poner en peligro gefährden 1.475

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

poner en peligro riskieren 7 zu gefährden es 1 gefährdest 3 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

poner en peligro gefährden
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El moho en habitaciones no es ninguna nimiedad, pues puede poner en peligro su salud. DE
Schimmelpilz im Wohnbereich ist keine Bagatelle, sondern kann die Gesundheit gefährden. DE
Sachgebiete: oekologie bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "poner en peligro"

107 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Nur die Hälfte aller eingeschulten Kinder beendet die Grundschule. ES
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Mit Ihrer Spende können wir für Nepals Kinder viel bewegen ES
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Grafiken zur Lage der Kinder in Industrieländern ES
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Kinder in einer von UNICEF unterstützten Schule ES
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Das vergessene Leid der Kinder. ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Schule für arbeitende Kinder ES
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Diese Kinder bauen Steinhaufen in einer kindersicheren Zone von UNICEF. ES
Sachgebiete: film media jagd    Korpustyp: Webseite
el acuerdo UE-Turquía podría poner a los niños en peligro ES
Kinder an der Grenze zwischen Griechenland und Mazedonien in erhöhter Gefahr ES
Sachgebiete: film psychologie media    Korpustyp: Webseite
Cada juego se optimiza automáticamente con GeForce Experience™ sin poner en peligro el rendimiento. ES
Jedes Spiel wird mit GeForce Experience™ ohne Leistungseinbußen automatisch optimiert. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una simple pestaña, una mota de polvo, pueden poner en peligro la precisión del movimiento.
Die kleinste Wimper, das kleinste Staubkorn, und die Präzision des Uhrwerks ist in Gefahr.
Sachgebiete: kunst internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Estas aplicaciones inocuas envían información privada que podría poner en peligro los datos almacenados en esos dispositivos móviles de usuarios y empresas.
Diese harmlosen Anwendungen senden private Daten und können so die auf dem Gerät gespeicherten Anwender- und Unternehmensinformationen kompromittieren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Según la norma EN ISO 13850, la función de parada de emergencia sirve para prevenir situaciones que puedan poner en peligro a las personas, para evitar daños en la máquina o en trabajos en curso o para minimizar los riesgos ya existentes, y ha de activarse con una sola maniobra de una persona. DE
Die Not-Halt-Funktion ist laut EN ISO 13850 eine Funktion, die aufkommende Gefährdungen für Personen, Schäden an der Maschine oder an laufenden Arbeiten abwenden oder bereits bestehende mindern soll, und durch eine einzige Handlung einer Person auszulösen ist. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para que los juegos puedan conseguir este nivel de fidelidad, los desarrolladores necesitan nuevas técnicas de antialiasing (suavizado de líneas) que reduzcan, no sólo las irregularidades de los contornos, sino también la reverberación de la luz sin poner en peligro el rendimiento. ES
Um dieses Maß an Wiedergabetreue bei Spielen zu erreichen, verlangen die Entwickler nach neuen Antialiasing-Techniken, die nicht nur Treppenstufen, sondern auch Aliasing-Flimmern reduzieren, ohne dass die Leistung darunter leidet. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite